Překlad "в мрака" v Čeština


Jak používat "в мрака" ve větách:

Няма нищо в мрака, което да не е там и през деня.
Nic tu ve tmě není, stejně jako při osvětlení.
С тази свещ пътя ти в мрака ще озарявам.
Pamatuj, že má svíčka osvětlí ti cestu tmou.
Работим в мрака, за да пребъде светлината.
Pracujeme v temnotě, abychom sloužili světlu.
Той не може доброволно да се върне в мрака, нито да ослепее, когато има дара на зрението,
Nemůže se dobrovolně vrátit do temnoty nebo oslepnout, jakmile mu bylo jednou dáno vidět.
Усещам, че ако пристъпя в мрака, ще умра.
A já vím, že jak do ní vejdu, umřu.
Аз го викам в Мрака, но често ми се струва, че там няма никой.
Přivolávám ho z temnoty ale občas jako kdyby tam nikdo nebyl.
Позабавлявахме се с другите пътуващи в мрака, поиграхме си на Свине на шосето.
Frčeli jsme a hráli s ostatními cestovateli noci hru na piráty silnic.
Понякога докато карам в нощта... изгасям фаровете и натискам газта... и летя в мрака.
Někdy jedu v noci vypnu světla a zmáčknu pedál a valím si to naslepo tmou.
В мрака ми отне цял ден.
Motal jsem se tmou celý den.
Те се появяват в мрака, без никакъв мотив.
Vyjadřují se temnotou pro temnotu bez jasného motivu.
В мрака на нощта се въртях в постелята и кошмарът ми беше от лош по лош.
V noční tmě jsem sebou zmítal a má noční můra byla černá jako noc
Знаеш какво събудиха в мрака на Казад-Дум.
Ty víš co probudili v temnotě Khazad-dum:
Да се издигнеш над всичките си предци чак до дните на Елендил или да пропаднеш в мрака заедно с всичките си събратя.
Stoupat k výšinám, jako vaši otcové od dob Elendila nebo upadnout do tmy se vším, co zbylo z tvého rodu.
Всъщност има светъл лъч на надеждата в мрака.
Ve skutečnosti, máme paprsek naděje v temnotě našeho života.
Кой чува Джиипърс криипърс докато крещи в мрака?
Kdo slysí Jeepers Creepers kdyz kricí v temnote?
Да възстановиш баланса в Силата, не да я оставиш в мрака!
Obnovit rovnováhu Síly, ne ji uvrhnout do temnoty!
Животите ни са кратко вдишване, преди да се гмурнем обратно в мрака, от който връщане няма.
Naše vlastní malé životy ale mají krátký dech předtím, než se vrhneme zpátky dolů ve vysněnou temnotu z které není návratu...
Бъдеще, в което няма да трябва да срещат страховете си сами... а ще могат да откриват надежда в мрака.
Budoucnost, ve které nebudou muset čelit svému strachu samy, ale ve které při pohledu do temnoty spatří naději.
В бъдещето често ли се налага да се промъкваме в мрака?
Takže, děláme tohle v budoucnosti hodně, plížení ve tmě?
Живея без компромиси, потапям се в мрака без оплакване и съжаление.
Žiju svůj život nekompromisně a nebojím se skrývat ve stínu.
С вълшебните си огледала, проникна в мрака и върна Маркус обратно, но той се промени.
Otevřel magické zrcadlo do temnoty a přivedl Marcuse zpátky, ale on se změnil.
Прогонен е в мрака, заедно с магьосника, който ни прокле.
Svrhnut do temnoty spolu s čarodějem, který nás všechny proklel.
Ние сме лекари, които са близо до намирането на лек против чумата, захвърлила света в мрака.
Byli jsme doktoři, kteří vyvíjeli lék na ošlivý virus, který svět přivedl do temnoty.
Но една жива общност от нито животни, нито растения продължава безспирната си дейност в мрака.
Ale jedna komunita, která není živočichem ani rostlinou pokračuje i ve tmě ve své nekonečné práci.
А тилапиите са почти слепи в мрака.
A tilapie jsou ve tmě téměř slepé.
Опитвам се да внеса светлина в мрака ти.
Jen se snažím poukázat na světélko v tvém zamračeném životě.
Има толкова удобство в мрака, но не и за една от вас.
V temnotě je tolik útěchy. Ale pro jednoho z vás ne.
Гравитацията е така силна, че винаги остава скрита в мрака, зад хоризонта.
Gravitace je tak silná, že zůstává v temnotě. Za horizontem události.
Отровните им зъби блещукаха, а хилядите им черни очи светеха в мрака.
Jejich kusadla lesknoucí se jedem a tisíce černých očí tupě svítících v šeru.
Ще те чакам в мрака, докато болката те довърши.
Budu čekat v temnotě až tě ta bolest nakonec zabije.
По-добре с приятел в мрака, отколкото сам под слънцето.
Mít přítele ve tmě je lepší, než být na světle sám.
Обикалям посред нощ, в мрака и студа, да те търся.
Jezdit v noci autem, ve tmě, v zimě a hledat tě.
Има езеро, чиято вода блести в мрака.
Je tam jezero, jehož voda ve tmě září.
Една нощ, когато следваха светлината, която ги ослепяваше, един писък се чу в мрака.
Jednoho večera, když na své cestě domů následovali světlo, které se rozprostíralo před nimi, se ve tmě znenadání ozval plač.
Но понякога пътуват и тогава пещерите им дишат в мрака.
Ale někdy... putují. A potom... jejich jeskyně v temnotě dýchají.
Всичко се вижда много по-ясно в мрака.
Je vtipné, jak jsou věci v noci zřetelnější..
И мисля, че си рещил вече да ме хвърлиш в мрака, като паднал ангел, да страдам в адския огън цяла вечност.
A myslím, že jsi se mě už rozhodl vyhnat do temnoty jako padlého anděla, abych trpěl v očistci nebo v ohních pekelných celu věčnost.
Пак им говори Иисус и рече: Аз съм светлината на света; който Ме последва, той не ще ходи в мрака, а ще има светлината на живота.
12 Ježíš k nim opět promluvil a řekl: „Já jsem světlo světa; kdo mě následuje, nebude chodit ve tmě, ale bude mít světlo života.“
0.61001706123352s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?